camilla

Oggi la pioggia ha continuato a cadere e le montagne sono rimaste nascoste tra le nuvole. Non era certo il giorno adatto per seguire il programma stabilitoe recarci a Valsavarenche. Quindi cosa abbiamo fatto? Abbiamo improvvisato un piano B, al riparo dalla pioggia! Con un pullman di linea abbiamo raggiunto Introd , dove abbiamo smesso i panni degli escursionisti alpini per trasformarci in turisti “culturali”.

virginie

Après un important petit-déjeuner, notre deuxième journée commence directement à l'arrêt des bus dans le centre de Cogne. Ici nous rencontrons un groupe de touristes américains qui attendent leur transport et, en apercevant notre caméra, nous demandent des informations et nous racontent avec enthousiasme leur premier voyage en Vallée d'Aoste.
Nous descendons à l'arrêt situé près du Pont d'Aël, aqueduc romain âgé de plus de 2000 ans.

virginie

Lundi 30 juin est un jour spécial: la fin du mois du solstice d'été et le début de l'expérience I.T.E.R. La rencontre des participants est prévue à 8 heure en place Chanoux à Aoste. On a de la chance: le soleil brille et le vent des montagnes nous accompagne.

camilla

La giornata comincia con un'abbondante colazione e una breve passeggiata per raggiungere la fermata dei mezzi pubblici nel centro di Cogne. Un numeroso gruppo di turisti americani attende il bus con cui recarsi a visitare il capoluogo. Incuriositi dalla telecamera, ci chiedono informazioni e ci raccontano entusiasti il loro primo viaggio in Valle d'Aosta.

camilla

Lunedì 30 giugno è un giorno speciale: la fine del mese del solstizio d'estate e l'inizio del viaggio esperienza I.T.E.R. Le nostre sveglie suonano presto, l'incontro dei partecipanti è fissato per le 8 di mattina in piazza Chanoux, ad Aosta. Siamo fortunati, il sole splende e il vento delle montagne è una dolce brezza estiva. 

Pages